第十五章
这儿的一切确实就像在家里一样;是在你己自的家里,在你己自的房间里。
她在现有了另一件⾐服,是下楼用餐时穿的。她⾝子笔

地坐在一把翼状靠背扶手椅子里等着,的她⾝体看上去比椅背略小些。的她背笔

地靠在椅背上,的她
腿两靠拢,拘谨地笔直落在地上。的她手伸出去搁在摇篮上,们他早就为他买好了,她一进这个房间,就发现放在里面的这个摇篮了。在现他就睡在摇篮里。们他连这一点都想到了。
们他走了,让她个一人呆会一儿;她本来就需要个一人呆着,把这一切好好想上一番,就像她在现
在正做的那样。经已
去过几小时了,她依然在品味着这一切;充分享受着这一切,体会着这一切的基本意义;对为她所做的一切,她无可挑剔。几个小时去过了,的她头脑依然还不时会对发生的一切细细地、什么也不遗漏地、好奇地反复思量,把这四堵墙里面的一切尽情地加以昅收。至甚连头顶上的天花板也没忘记。你的头上有了个一屋顶。个一可以抵风雨、御寒冷、去孤独的屋顶——并是不一幢租来的房子的毫无特⾊的屋顶,不;这儿是家里的屋顶。会保护你,庇护你,收留你,照看你,
的她敏锐的、力图适应这一切的耳朵能隐隐听到,楼下什么地方,在正准备晚餐所传出的令人宽慰的忙碌音声。时不时地,她还听到断断续续传来的开门关门声。走过没铺地毯的木地板的脚步声,会一儿又是走回来的脚步声。有时是轻微的陶器或是碰器的碰击声。有一回,至甚听到红脸管家像小号似的清脆说的话声。“不,还没准备好,哈泽德夫人;还需要几分钟。”
紧接着,便传来了个一乐滋滋的、不満的斥责声,同样令人奇怪地听得分十清楚:“嘘,杰茜婶婶。在现屋里有了个一娃娃;他可能在正
觉睡呢。”
这时有人上楼来了。们他
在现
在正上楼来告诉她呢。的她⾝子往椅子里缩了缩。在现她又有点害怕,又有点紧张来起了。这会儿,跟在火车站时一样,

本无法迅速从这种短暂的面对面的遭遇中寻机逃脫。在现是真正的碰面,真正的打

道,真正的加⼊这一家人之中。在现是真正的考验。
“亲爱的帕特里斯,你准备好了的话,随时可开晚饭。”
当你到家里,到己自家里的时候,你在晚上吃是的晚饭。当你参加聚会或是到某人家里去时,你可能是去吃正餐①。不过,在己自的家里,你吃的就是晚饭,而不会是其他。听到“晚饭”么这个很平常的词,她却像好得到了个一护⾝符,里心别提有多⾼兴了。她还记得,在她是还个小姑娘的时候——那是分十短暂的几年,过得实在太快了——去吃晚饭就是吃晚饭,从来没别的含意。
①原文为dinner,意即在外面的正式场合吃的较为正规的晚餐,在家里吃晚饭英文为supper。
她从椅子上一跃而起,跑去过开了房门。“我要——我要带他起一下去吗?是还就让他睡在摇篮里等我回来?”她半是急切,半是吃不准地道问。“们你
道知,我在五点钟时经已喂过他了。”
哈泽德⺟亲侧歪着脑袋哄劝道“哎,今晚你为什么不带他起一下去呢?这可是第一晚哪!别急,亲爱的,慢慢来。”
过了会一儿,当她抱着他走出房间时,她停了下一,用手指留恋地摸着房门。她摸的是不门把手,而是顺着完整的房门表面上下摸着。
给我着看我的房间,她不出声地出了口气。我马上就会回来的。好生着看。别让任何人进来——行不?
就在她从楼梯上一级级往下走时,她道知,她将会顺着这同一道楼梯走上许多许多次。她会顺楼梯快步而下,她会顺楼梯缓步而下。她会兴⾼采烈、无忧无虑地走下去。或许她也会碰到不顺心的事,担惊受怕地走下去。可在现,今晚,是这她实实在在的第次一顺这道楼梯走下去。
她紧紧抱着孩子,小心地往下走,为因这些楼梯对她来说还很陌生,她还没摸

它们的⾼低,还不了解踩在上面的感觉,她想不失脚。
大家都站在餐厅里等候着她。们他并是不像

练军士那样死板地、一本正经地站着,而是很自然随便地站着,乎似
们他一点没意识到们他这种举动里包含的对她小小的敬意。哈泽德⺟亲⾝子前倾,很快地碰了下一餐桌,将什么东西动了下一。哈泽德⽗亲戴着一副眼睛在看东西,这时他的眼光从眼镜上抬起,望着灯光,然后飞快地浏览完手的中东西,再把它们放回盒子里。餐厅里有还
个一人,在她进来时,他的背侧对着她,正从放在餐具架上的个一盘子里偷偷取出一点椒盐花生米。
他的⾝体转过来,一听到她进来的音声,连忙把里手的东西扔掉。他很年轻,个子⾼⾼的,模样很和善,看到他的头发——的她心头有个一镜头一闪,又去过了。
“这就是我家的小伙子!”哈泽德⺟亲乐滋滋地道说。“我家的小伙子回来了!来,把孩子给我。当然,你道知他是谁了。”然后,她用一种乎似完全不必要为他的⾝份多说什么的语气补充道“是比尔。”
可是这谁——?她很纳闷。直到在现
们他还没开过口。
他走上前来,她不道知该做什么,他几乎跟他年龄相仿。她稍将手伸出一些,希望己自这一举动如果显得过于正式,也不至于太引人注意。
他接住的她手,不过并有没握它,相反,却用己自的两只手握住它,就么这热烈地紧紧地握了一小会儿。
“


你回家来,帕特里斯,”他很平静地道说。在他么这说时,他一点不回避而直盯着的她目光,使她想到她前以从未听到有人说话是么这诚挚,么这简捷,么这庄严。
么这就算见过面了。⺟亲哈泽德说“从在现起,你就坐在这儿。”
哈泽德⽗亲很随和地道说“们我都很愉快,帕特里斯。”然后在餐桌的上首坐下。不管这个比尔是谁,他在的她对面坐下了。
人黑管家在门外往里看了会一,情动
说地“这才对呢!餐桌边就该坐么这些人才对。正好补上了那个空位——”
然后她赶快止住了己自,像闯了大祸似的用手捂住了己自的嘴,转眼就不见了。
哈泽德⺟亲垂下眼,着看
己自的盘子,过了会一儿,又马上抬起眼,脸上重新露出了微笑,那阵悲伤去过了,她没让它控制住己自。
们他没说什么让人难以忘怀的话。在家里的饭桌上你用不说什么让人值得记住的话。你是用心,而是不用脑子,同你周围人的心在

谈。过了会一儿,她就忘了去注意己自在说些什么,忘了去把握己自说话的分寸和己自的话会引起什么结果。这就是家,家就该是样这。话从的她嘴里很随意地吐出来,其他人也同她一样。她道知
是这
们他
了为她而努力么这去做的。们他
么这做取得了很好的效果。陌生感跟着上来的汤起一喝下去了,决不会再回来。没什么再会使她产生陌生感。别的情况——她希望它们别发生。不过再不会有陌生感,再不会有不

悉带来的不安。们他的努力成功了。
“帕特里斯,我希望你不会在意这件⾐服上的⽩领。我是有意让我挑出的每一件服饰上有一点⾊彩;我想不让你太——”
“噢,有些⾐服真太可爱了。在刚才打开它们时,我发觉,其的中大多数是都我从来没见过的。”
“我唯一担心是的这些⾐服的寸尺,不过你的护士给我送来了个一完整的——”
“我记来起了,有一天,她用一把卷尺量了我全⾝的寸尺,不过她并没告诉我是这
了为——”
“帕特里斯,你喜

什么颜⾊?淡⾊的是还深⾊的?”
“我的真不——”
“不,亲爱的,是还告诉他一回吧;样这,他后以就不会再问你了。”
“那好吧,我想是深⾊的。”
“你跟我一样。”
他的话要比在场的其他三个人稍为少些。她意识到他有还一点涩羞。他并是不在克制少说话,或是

格寡言,或是别的什么。或许这就是他的风度;他有一种平静谦逊的风度。
问题是,他究竟是谁啊?在现她

本不可能唐突直问。她在刚见面那一刻疏忽了这一点,在现再问太晚了,已过了二分十钟了。有没介绍过他的姓,那么他定一是——
我很快就会道知的,她让己自定下心来。我定一要道知。她不再害怕了。
有一回,当她向他望去时,发现他一直在瞧着她,她揣摸着他么这望着己自的时候究竟在想什么。然而,她不必去自欺欺人了,尽管她想不承认,可她能明⽩他的这种留连忘返的眼光所表达的感情。他一直认为的她脸蛋是令人喜

的,他喜

的她脸。
过了一小会儿,他说“爹,把面包递给我行吗?”
这时,她道知他是谁了。
M.hUpoXs.coM