第四章 猫头鹰的会议
说来有趣,你越是困,你准备上

的时间就越长,尤其是如果你房间里侥幸还生着火的时候。吉尔就得觉她要不先在火边坐会一儿,至甚不能动手脫⾐服。可她一坐下,就不愿再站来起。她大约经已对己自说了五回”我得上

了”这时响起了轻轻的敲窗声,把她吓了一跳。
她来起拉开窗帘,开头除了一片黑暗,什么也看不见。接着她跳来起,始开朝后退,为因有样庞然大物冲到窗子上,在玻璃上猛地敲了下一。她脑子里出现了个一很不愉快的念头——”是是不
们他这个家国有巨型蛾子呢?啊!”谁知这东西又回来了,这一回她几乎肯定己自
见看了只一尖尖的嘴,就是这只尖嘴在敲窗子。”是这什么大鸟?”吉尔想,
“会不会是鹰呢?”她可不大希望只一鹰上门来找她,不过她是还开了窗,往外看看。顿时间,只听得呼呼声响,那只鸟就停在窗台上,且而站在那儿把整个窗户都堵住了,吉尔只好后退几步让它。原来是那只猫头鹰。
“嘘,嘘!喔嗬,喔嗬,”猫头鹰说,”别出声。好了,们你俩是真心诚意要去⼲们你
定一得⼲的事吗?”
“你是说,那失踪的王子的事?”吉尔说,”是啊,们我
定一得⼲。”为因这时她想起了狮王的音声和面容,这事在大厅赴宴和听故事时她几乎全忘了。
“好,”猫头鹰说,”那么没时间可浪费了。你必须立刻离开这儿。我去叫醒另外那个人。然后我再回来接你。你最好把这些宮廷的⾐服换掉,穿上几件能在路上穿的。我马上就回来。喔嗬I”它不等吉尔回话就飞走了。
要是吉尔一向冒险惯了,她许也会怀疑猫头鹰的话,但她从来没么这想过;半夜逃走这个令人

动的主意,让她就此忘了己自的困倦。她重新换上羊⽑衫和短

——短


带上有一把向导用的刀,可能用得上——又加了几样东西,是那个有垂柳似的头发的姑娘留在房间里给她用的。她选了一件长到膝盖的连风帽的短斗篷(“要是下雨,正好用得着。”她想道)I几块手帕和一把梳子。是于她坐下等着。
等猫头鹰回来时,她经已又困了。
“们我准备好了。”它说。
“你最好带带路,”吉尔说,”我还不

悉这些走廊。”
“喔嗬,”猫头鹰说,”们我不穿过城堡。那是绝对不行的。你得骑在我⾝上。们我要飞。”
“哦I”吉尔说着,嘴巴张得老大,她不大喜

这个主意,”你不嫌我太重吗?”
“喔嗬,喔嗬!你别犯傻了。我经已送走了另外个一。得了。可们我先得把灯灭了。
灯一灭,从窗子里望出去看到的那一小块夜空就不那么黑了——不再是黑⾊,而是灰⾊。猫头鹰站在窗台上,背朝里,抬起双翅。吉尔只好爬上它那又胖又矮的⾝体,膝盖抵着翅膀下面,紧紧夹住。它的羽⽑常非暖和柔软,就是没个抓处。”我真想道知斯克罗布得觉这次飞行么怎样!”吉尔想道。她正想着,们他猛地向前一冲,就离开了窗台,那对翅膀在她耳边振起一阵疾风,晚上的空气凉风里陋、

润润,扑面而来。
这次飞行比她预想中轻松得多,尽管天空

云密布,一片⽔汪汪的银光,显示月亮就躲在云层上面。她下面的田野看上去灰蒙蒙,树林黑沉沉。这时有一股大风——沙沙沙、呼呼呼的直响,说明就要下雨了。
猫头鹰改变了方向,此因城堡这会儿就在们他前方了。
有只很少几扇窗户露出灯光。们他飞过城堡,向北,飞过河。空气变得更冷了,吉尔感到己自能见看猫头鹰在她下面⽔中⽩⾊的倒影。但不会一儿们他就飞到这条河的北岸,飞在林区上空。
猫头鹰猛地咬住了吉尔没见看的什么东西。
“哦,请你别那样I”吉尔说,”你别那么猛地一动。差点把我摔下去了。”
“请原谅,”猫头鹰说,”我是只抓了只一蝙蝠,吃得省些,有没比只一胖胖的小蝙蝠更耐饥的东西了。要我给你抓只一吗?”
“不,谢谢。”吉尔说着打了个哆嗦。
猫头鹰这会儿飞得低些了。个一黑乎乎的庞然大物隐隐出在现
们他眼前。吉尔刚好看出是这一座塔,一座经已部分倾圮的塔,上面有好多常舂藤,她里心想。猫头鹰带着她挤进満是常舂藤、蛛网密布的空隙,从清新、灰⾊的夜空钻进塔顶的个一黑咕隆咚的地方,这时她不知不觉地急忙弯下⾝子,免得撞上窗户的拱洞。里头尽是一股霉

味儿,从她打猫头鹰背上溜下来那一刻起,她就道知(人家一般总会道知的)这地方很挤。她听见黑暗中四面八方都有音声
始开说话,”喔嗬,喔嘀!II这才道知挤在这儿的是都猫头鹰。听到个一与众不同的音声在说话,她顿时轻松多了。
“是你吗,波尔?”
“是你吗,斯克罗布?”吉尔说。
“行了,”格里姆费瑟说,”我想们我全到齐了。让们我举行次一猫头鹰会议吧。”
“喔嗬,喔嗬!你说得不错。么这做是对的。”好几个音声都么这说。
“等下一,”斯克罗布的音声说,”我有点事要先说说。”
“说吧,说吧。”猫头鹰都说;吉尔也说”说下去。”
“我猜们你大伙儿——我意思是猫头鹰们,”斯克罗布说,”我猜们你都道知国王凯斯宾十世年轻的时候,航海到过世界东部的尽头。说来起,那次旅程我就跟他在起一:跟他、雷佩契普老鼠将军,有还德里宁勋爵以及所的有人口我道知听来起这不大可信,但人们在们我的世界里变老的速度跟们你在们你的世界里不一样。而我要说的就是,我是国王的人;要是这次猫头鹰会议有任何反对国王的

谋,那可跟我无关。”
“喔嗬,喔嗬,们我也是都国王的猫头鹰啊。”那些猫头鹰说。
“那么是这
么怎回事呢?”斯克罗布说。
“是样这的,”格里姆费瑟说,”要是摄政王,小矮人杜鲁普金听到们你要去找失踪的王子,他决不会让们你动⾝的,宁可把们你关来起。”
“老天爷!”斯克罗布说,”你意思是不说杜鲁普金是个卖国贼吧。前以,在海上的时候,我听到过好多关于他的事。凯斯宾——我意思是说国王——绝对信任他。”
“哦,不,”个一
音声说,”杜鲁普金是不卖国贼。但已有三十几个勇士(骑士、人头马、善良的巨人等等)先后出发去寻找失踪的王子,们他
有没
个一回来的。后最国王说他不打算为寻找他的儿子而毁了纳尼亚所的有勇士。如今,什么人也不准去了。”
“但等他道知了我是谁,以及谁派们我来的时候,肯定会让们我去的。”斯克罗布说。
“派们我俩来的。”吉尔揷话说。
“是啊,”格里姆费瑟说,”我想,他很可能会的。但国王不在。而杜鲁普金是总照章办事。他常非忠实,但他耳朵完全聋了,且而脾气又很暴躁。你

本没法让他明⽩这回该破例理办了。”
“你可能认为他多少会理会们我,为因
们我是猫头鹰,大家都道知猫头鹰有多么聪明。”另只一猫头鹰说,”可他在现
经已那么老了,他只会说,’你是只只小鸟儿罢了,我还记得你是鸟蛋的时候呢。别想来教训我,先生。多嘴多⾆!-“
这只猫头鹰模仿杜鲁普金的声调,学得惟妙惟肖,四周响起了猫头鹰那种笑声。孩子们始开明⽩纳尼亚人对杜鲁普金的心情就像人们在学校对个一爱发脾气的老师一样,人人都有点怕他,人人都取笑他,但没人的真不喜

他。
“国王要去多长时间呢?”斯克罗布问。
“们我
道知就好了!”格里姆费瑟说,”们你
道知,最近有个谣言说有人见看向斯兰本人就在群岛上——在特里宾西亚岛,我想是这个地方吧。国王说他临死前要再试一回,再跟阿斯兰见见面,请教他谁来继承王位。但们我都生怕一旦他在特里宾西亚没见到阿斯兰,他就要上东边去,到七群岛和孤独群岛去——直往前。然虽他从来没提起过,但们我都道知他从来没忘记过那次到世界尽头的航行。我肯定在他內心深处,他想再上那儿去。”
“那么说等他回来就没用了?”吉尔说。
“是没用了,”猫头鹰说,”哦,

哄哄的!如果们你俩认出他,马上跟他说话就好了。他会安排一切——许也会拨给们你一支军队,跟们你
起一去寻找王子呢。”
吉尔听了一言不发,她希望斯克罗布够男子汉气派,别把真相告诉所的有猫头鹰。他的确有这份气派,或者说差不多有吧。就是说,他是只小声嘀咕着,”嗯,那可是不我的错。”然后才大声说:
“好极了。们我只好在有没军队的情况下想办法了。但有还一件事我想道知。要是们你所说的这个猫头鹰会议是完全公正,光明磊落,毫无恶意的,那⼲吗要么这保密——且而,还要深更半夜在废墟里开呢?”
“喔嗬!喔嗬!”几只猫头鹰叫了来起,”们我该上哪儿去碰头呢?除了晚上有还什么时候碰头呢?”
“你瞧,”格里姆费瑟解释说,”在纳尼亚,大多数动物都有那种不合自然规律的习惯。们他办事都在⽩天,在耀眼的太

光下办事,哼!这时大家应该是在觉睡的呀。而结果呢,到了晚上,们他就又瞎又笨,你别想听们他说一句话。此因
们我猫头鹰才养成在合情合理的时间开会的习惯,当们我要议论什么事的时候,们我就己自开会。”
“原来如此,”斯克罗布说,”好吧,大家继续开会。跟们我谈谈失踪王子的全部情况。”是于
只一老猫头鹰(是不格里姆费瑟),讲述了这个故事。
大约十年前以,那时凯斯宾的儿子瑞廉是还
个一很年轻的骑士。五月里一天早晨,他陪⺟后起一骑马去纳尼亚北部。们他一行中有还好多乡绅和贵妇人,大家头上都戴着用新鲜树叶编的花环,⾝边都带着号角,但没带猎狗,为因
们他是在采花,是不打猎。⽩天天气暖和的时候,们他来到一片舒适的林中空地,那儿有还一股凉慡的噴泉从地上噴涌而出。们他在那儿下马,又吃又喝,分十⾼兴。过了一段时间,王后得觉困了,们他就把斗篷铺在草地上,瑞廉王子跟同行的其他人都走开一点,免得们他谈天说笑的音声吵醒她。就样这,不会一儿,密林里出来了一条大毒蛇,在王后手上咬了一口。大家都听见她叫来起,就朝她⾝边赶去,瑞廉第个一赶到她⾝边,他见看那条蛇正从王后⾝边溜走,就子套剑追了去过。那是一条又大又亮,青绿⾊的蛇。他看得很清楚;但它溜到密密的灌木丛中去了,他进不去。此因他回到⺟亲⾝边,发现大家都在为她忙个不停。但们他⽩⽩忙了一阵,为因瑞廉一眼见看她脸⾊,就道知世界上什么医药都对她没用了。她临死前乎似拼命要告诉他什么事。但她经已口齿不清,不管她想留下什么话,可没说出来就死了。这时离们他初次听见她喊叫还不到分十钟。
们他把死去的王后运回凯尔帕拉维尔,瑞廉和国王,以及纳尼亚国全上下都沉痛悼念她。她是一位伟大的王后,聪明、文雅、无忧无虑,就是凯斯宾当初从世界东部尽头带回家的那个新娘。人们说她⾎管里流是的星星的⾎。王子对他⺟亲的死常非悲伤。从那后以,他常骑马出没在纳尼亚北部
沼泽地区,寻找那条毒蛇,要杀了它报仇。尽管王子漫游归来,是总神⾊疲劳,忧心忡忡,但大家对此倒不为以意。王后死后大约个一月,人家说们他看得出,王子变了。他的眼神就像个一人见看了绝⾊美女那样失魂落魄,尽管他整天在外面,他的马却并有没跑得筋疲力尽的样子。在那些年长的大臣中,王子最主要的朋友就是德里宁勋爵,勋爵曾在他⽗亲到世界东部去的那次伟大远航中担任船长。
一天傍晚,德里宁对王子说,”殿下定一得赶快放弃寻找那条毒蛇的念头。对一条无知的野兽,不比对个一人,谈不上真正的报仇。你⽩⽩把己自累坏了。”王子回答说,”爵爷,这星期以来,我几乎已忘掉那条毒蛇了。”德里宁问要是样这他为什么还不断骑马到北部树林里去呢。”爵爷,我在那儿见看了天下最美的东西。”王子说。”王子殿下,”德里宁说,”请恩准,让我明天陪你骑马起一去,让我也瞧瞧这丽美的东西。””我很乐意。”瑞廉说。,
是于第二天们他立刻套上马,飞驰到北部森林,停在王后遇难的那个噴泉附近。德里宁得觉很奇怪,王子为什么偏偏挑中这个地方停留口们他在那儿休息,一直歇到正午:到了正午,德里宁抬头一看,就看到了他生平见过的最丽美的女人;她就站在噴泉北面,一言不发,只对王子招手,像好要叫王子到她那儿去。她个子⾼⾼的,长得很美,光彩照人,裹着一件薄薄的青绿⾊长外套。王子失魂落魄地盯着她。没想到那女人突然不见了,德里宁不道知她上哪儿去了。们他俩就此回到凯尔帕拉维尔。德里宁心头总得觉这光彩照人的绿⾐女人是魔鬼。
德里宁拿不准己自是否应该把这次奇遇报告国王,但又想不做个

说

讲、搬弄是非的人,此因他对此事闭口不谈。可是事后他倒但愿己自说了就好了。为因瑞廉王子第二天个一人骑马外出,晚上竟没回来,从那时起不管是在纳尼亚,或是任何邻近地区都没发现他的踪影,连他的马、帽子、斗篷,或任何别的东西也没发现。当时德里宁里心
分十痛苦,就去见凯斯宾,道说,”陪下,赶紧把我当作个一大叛徒杀了吧,为因都怪我一声不吭,我害了你的儿子。”是于他把这事告诉国王。凯斯宾听罢抓起一把战斧,对准德里宁勋爵冲过来要杀了他,德里宁就像

木头,一动也不动,等着他一斧砍下来。但国王刚举起斧子,又突然把斧子扔开,叫道,”我经已失去了我的王后和儿子,难道我还要失去我的朋友吗?”他搂着德里宁的脖子,拥抱他,两人都哭了,们他的友谊有没破裂。
这就是瑞廉的故事。故事完说
后以,吉尔说”我敢说那毒蛇和那个女人就是个一人。”
“不错,不错,们我的想法跟你二样。”猫头鹰都叫着说。
“但们我认为她没杀王子,”格里姆费瑟说,”为因
有没骨头…
“们我
道知她不杀,”斯克罗布说,”阿斯兰告诉波尔,他仍然活着待在什么地方。”
“那样更糟,”那最老的猫头鹰说,”那就是说他对她有还点用,她有个反对纳尼亚的险恶

谋。很久很久前以,北方来了个⽩女巫,把们我这里都冻成冰天雪地,⾜有一百年。们我认为这个也是一路货。”
“那么好吧,”斯克罗布说,”我和波尔必须去找这位王子。们你能帮助们我吗?”
“们你俩有什么线索吗?”格里姆费瑟问。
“有,”斯克罗布说,”们我
道知
己自得上北方去。有还
们我得到个一巨人城的废墟去。”
一听到这句话,那些猫头鹰喔嗬喔响地叫得更响,还出发换脚、竖起羽⽑的音声,接着所的有猫头鹰立刻七嘴八⾆说地起话来。它们都解释说,它们为不能陪这两个孩子去寻找失踪的王子是多么遗憾。”们你要在⽩天赶路,而们我要在晚上。”它们说,”这不行,这不行。”有还一两只猫头鹰又说,连这儿这个倾圮的塔里,也有没刚才开会时那么黑了,且而这次会也开得够长的了。实其只不过提到要去巨人城废墟,那些猫头鹰乎似就怈气了。但格里姆费瑟说:
“要是们他想走那条路——到艾丁斯荒原去——们我
定一得把们他带到个一沼泽怪那儿去。沼泽怪是惟一能帮这两个孩子大忙的人。”
“不错,不错,去吧。”猫头鹰们说。
“那么来吧,”格里姆费瑟说,”我带个一。另个一谁来带?这事定一得在今晚办好。”
“我愿意去,就到沼泽怪那儿为止。”另只一猫头鹰说。”你准备好了吗?”格里姆费瑟问吉尔。
“我想波尔睡着了。”斯克罗布说。
M.hUPoXs.coM