第44节
阿黛莉姬·马普和平时一样撑着⾝子坐在

上看书。她在正收听全新闻广播。当克拉丽丝·史达琳拖着疲惫的⾝子走进来时她将收音机关掉了。她看到史达琳的脸紧绷着幸好只间了句“要不要喝点茶?”
马普学习时喝的饮料是她用祖⺟寄给的她混杂的散装茶叶冲泡而成的她管它叫“聪明人的茶”
在史达琳认识的最聪明的两个人中其中个一也是她所认识的最稳重的一位:另个一则骇人之至。史达琳希望在她结识的人中间这一点能给她以某种平衡。
“今天你没上课真是运气!马普说“那个该死的金旺让们我跑步跑得们我直瘫在地上!我说是的
的真。我认为在朝鲜那里们他的地球引力定一比们我这儿要大然后们他上这儿来可就轻松了瞧找份教体育的活于⼲为因这对们他来说

本就不算一回事儿。…约翰·布菜姆来过。”
“什么时候?”
“今天晚上就会一儿前。想来看看你是否经已回来了。他的头持得平平的像个一年级生新似的在休息室里转来转去。们我稍稍聊了会一儿。他说如果你跟不上接下去几天的

击课上打不来起需要补课的话他会在本周未开放

击场让们我把课补来起的。我说问了就告诉他。他这人不错。””
“是他是不错。”
关灯之后。
“史达琳?”
“什么?”
“你得觉谁更俊俏些是布莱姆是还霍特·

比·劳伦斯?”
“难说。”
“布菜姆个一肩膀上有文⾝隔着他的衬衫我能看到。刺是的什么?”
“我一点也不道知。”
“你一现就告诉我好吗?”
“很可能不会。”
“我跟你简要说过霍特·

比鬼魂附体的事吧?”
“你不过是隔着窗户看到他在举重罢了。”
“是是不格雷西告诉你的?那个女孩儿的嘴——”
史达琳经已睡着莱。
“他要你在不同军种间的

击比赛中和品毒強制执行所及海关的人比试比试你道知吗?”
“不道知?”
“是不女子比赛是公开赛。下个一问题:星期五要考的什么‘第四条修正条款’你道知吗?”
“不少我都道知。”
“那好奇梅尔对加州是什么?”“搜查中学。”
“搜查学校的內容是什么?”
“我不道知。”
“那概念叫‘直接涉及的范围’。斯格耐克洛斯是谁?”
“见鬼我不道知!”
“斯格耐克洛斯对巴斯特蒙特。”
“是是不对**的合理期望?”
“去你的吧!对**的期望是凯兹的信条斯格耐克洛斯是赞同搜查的。我的姑娘哎看来咱们得好好用点书功本了。我有笔记。”
“今天晚上不行。”
“今天晚上不行、可你到明天一觉醒来脑子里満満当当却又一无所知星期五本该收获了东西却还有没种下去。史达琳布莱姆说——他不该说的我也保证过不说——他说听证会上你会击败对方的。他认为那个狗娘养的克伦德勒两天之后就记不起你来了。你的成绩很好这破玩意儿们我不费力就可以了掉。”马普仔细看看史达琳那张疲倦的脸。“史达琳了为那个可怜的人你经已尽全力了谁也都只能样这。你为她奔命为她挨克然而你推动了事情的进展。你己自有资格拥有次一机会为什么不继续去闯他一闯?这事儿我己自反正是不会说的。”
“阿黛莉娅谢谢你。”
M.HuPOxs.COm