第四十九章
“昨天,威廉-哈泽德先生与帕特里斯-哈泽德夫人,已故休-哈泽德先生的遗孀,在本城的圣巴塞洛缪的新圣公会教堂举行了不事声张的婚礼。婚礼由弗朗西斯-奥尔古德牧师主持。无人出席婚礼。婚礼之后,哈泽德夫妇立即离家去作穿越加拿大落基山脉的藌月旅行。”——登载于考尔菲尔德所的有⽇报和晚报。
在遗嘱宣读完毕——是这大约个一月后,们他回来后的个一星期——房间里其他的人都走了后以,温思罗普要们他两人稍稍再待会一儿。他走去过,在其他人⾝后关上了房门。然后他走到墙边,打开了安在墙里的个一
险保箱,拿出了个一信封。他又回到了己自的书桌边坐下。
“比尔和帕特里斯,”他说“是这单独留给们你两人的。”
们他

换了下一眼⾊。
“这里并是不财产的一部分,此因除了们你两人外,它跟其他任何人无关。
“当然,是这她留下的。是在她去世前不到个一小时,在她躺在

边写下的。”
“可们我
经已——”比尔刚

开口。
温斯罗普举起只一手,止住了他。“它们一共有两封。是这第二封。两封信是都在同个一晚上那段时间內,或许也可以说,是在凌晨,口述给我的。是这第二封。第一封她在那天晚上给了你本人,这们你
经已
道知了。另一封她给了我。我定一得把它留至今天,这我经已做到了。她给我的指示是:它是给们你两人的。在另一人不在场的情况下,不得把它给其的中一人。当拿出此信后,必须在两人都在场的情况下把它打开。后最,它必须在们你俩已结婚的情况下才可给们你。如果此时们你两人还未成婚,没像她所要求们你的那样——们你都道知她是多么希望们你能样这——那么我必须在它未打开的情况下,把它毁了。它是不单独给们你
的中哪一位的。因婚姻而联结在起一,它就是她给们你两人的后最一件礼物。
“然而,如果们你
想不看的话,也不需要去读它。们你可以不打开就把它毁了。她请求我不要怈露信里面的內容,尽管我自然道知信里写是的什么,为因是我在的她

边记下她所说的话的;作为的她律师,我有资格以公证人的⾝份为的她签名作证。此因,们你必须己自决定,要么打开来读它,要么不看。如果们你确实看了这封信,那么在看完后,们你马上就把它给毁了。”
他等待了会一儿。
“在现,们你
要想我把它给们你呢,是还愿意我把它给毁了?”
“们我当然要看它,”帕特里斯悄声说。
“们我要看它,”比尔应声道。
他伸直手,把信递给了们他。“你用手指捏住这只角。你捏在这儿。”他的手菗了回去,是于就剩们他两人拿住了它。
“我希望它带给们你额外幸福,是这她一直希望们你两人得到的。我道知那也就是她么这做的目的。她要我在把信给们你时,为她祝福们你两人。在现我祝福们你。这一来我在这件事上的责任都尽到了。”
等了好几小时,直到晚上只剩们他两人单独呆在己自的房间里。然后等他穿上睡⾐,见看她在的她睡⾐外披上了一件新嫁娘的什么丝织物后,他便从口袋里把它取出来,说:
“好了。们我能看了吗?你想看吗?”
“当然。是她留给们我的。们我想看看它。整个晚上我是一直在掐分掐秒地算着时间。”
“我早道知你很想看。过来。们我
起一来看。”
他在一把安乐椅里坐下,把灯的角度调到一边的肩膀上。她倚在他的⾝边,就坐在椅子的扶手上,只一胳膊搭在他的肩膀上。
在他的手指下,封蜡薄片弄碎了,信封盖翻开了。
在专注的悄然无声中,两人的头紧紧靠在起一,读了来起:
“我亲爱的孩子们:
在现,当这封信到们你手中时,们你
经已结婚了。(为因,如果们你还没结婚,它就到不了们你的手中;温思罗普先生会把有关的情况都告诉们你的。)们你很幸福。我希望我经已把那份幸福给了们你。我真想再多给们你一点也好。我相信并企求们你得到了那么多的幸福,能匀出一点给我,即便我已去了,不再同们你待在起一了。我不希望们你在每次想到我时,在们你的心头会留有一丝一毫的

影。如果们你
得觉我有一丁点的不好,那都会叫我忍受不了。
“当然,我并有没⼲过那件事。我有没夺去那个年轻人的生命。或许们你
经已猜到了。或许们你两人常非了解我,道知我

本不可能做出这种事。
“我道知他在正做一件威胁着帕特里斯幸福的事,仅此而已。那也就是们我之以所请卡特先生来调查他的原因。不过实际上我从来有没见过他,我从来有没见过他。
“昨天晚上我个一人在家(为因当温思罗普先生为我记下这些时,时间是还在昨晚,尽管们你要过好久才会读到它)。就连⽗亲,他有没我陪着是从不外出的,也不得不去出席工厂的个一重要的紧急会议了。是了为要处理很快会发生的一场罢工事件,尽管他并不要想我去,我要求过跟他起一去。有只我个一人,有只杰茜婶婶、孩子我和。
“在十点三分十左右,卡特先生打电话给我,告诉我他有很坏的消息;他说在黑斯廷斯,刚举行过一场婚礼,把们他两人结合在了起一。我是在楼下接这个电话的。这个令人震惊的消息造成我心脏病突发。我想不惊动杰茜婶婶,我挣扎着想个一人上楼回到己自的房间里去。此刻,我的病已到了后最关头,我精疲力竭,只能躺在那里一点动弹不了,也叫不出一点声来。
“当我毫无办法地躺在那儿的时候,我听到外面的大门开了,我听出那是比尔的脚步声。我想引起他的注意,可我的音声那么弱,没法让他听到。我听到他进了书房,在那儿呆了会一儿,然后又走出来。随后我记得,就在他站在门边时,我还听到他里手有什么东西咔嗒响了下一。我道知他是从来用不打火机的。接着他就离开了家。
“过了会一儿,等杰茜婶婶走出来,发现我躺在那儿,便把我弄到了

上,就在们我等医生来到的这段时间里,我打发她到书房去看看那儿的那支手

是否还在。她一点不明⽩我为什么要她样这做,我也有没跟她讲明。不过等她回来告诉我那支

不见了时,我害怕极了,真不知会出什么事。
“这时,我也道知我就要死了。个一人会明⽩这一点的。接下来躺在那儿的几个小时里,我有还时间来思考。我的头脑想事是那么清晰。我道知,无论是我的比尔是还我的帕特里斯,或许都需要我的保护,而有个一办法,通过它,即便我不在了,我还能保护们他。我道知我要尽最大可能,无论如何都要用这个办法来帮助们他。我要们他得到幸福。我更想让我的小孙子得到全安,让他的生活一始开就不会有任何东西来破坏它。我道知
是这什么办法,我能用它来帮助们他。
“此因一得到帕克医生的允许,我便把泰伊-温思罗普叫到我的

边。我私下对他个一人口述了这番经过他宣誓保证的陈述,也就是们你
在现所看到的。
“我希望,我亲爱的孩子们,们你

本不必使用这个办法。我祈望们你还没用过它,也决不会使用它。
“不过,这就是对它的放弃。这全是真话,只让们你两人道知。是个一人对她所爱的人讲的真话,她不必起誓并对它作出公证。我是无罪的。是这我给们你的结婚礼物。使们你
经已获得的幸福变得更为完美。
“看完后马上把它烧了。是这
个一行将去世的女人的后最的愿望。祝福们你。
全⾝心爱着们你的妈妈。”
M.hUPoXs.Com