第四章 她眼中的火焰
凯蒂·布莉儿披上灰⾊斗篷盖住那把匕首,带上从瑞吉斯那儿拿来的面具。走近布鲁诺的房间时,的她心中百味杂陈:既希望他在,又希望他不在。
她么怎能不再看上的她⽗亲布鲁诺一眼就么这离开?可是,在凯蒂·布莉儿看来,前以的他只剩下个一空壳,只剩下个一沉溺于悲痛、坐以待毙的老矮人。她不要看到他那个样子,不要带着布鲁诺样这的印象去到幽暗地域。
她抬手敲敲布鲁诺起居室的门,轻轻推开偷偷瞄了一眼。有个一矮人站在燃烧的火炉旁,但是不布鲁诺。战斗狂人第伯多夫·潘特绕着圈蹦跳要想逮住只一讨厌的苍蝇。他像往常一样穿着棘脊装甲,手套有尖甲,膝、肘部加有长钉,每个可能伤人的角度都有突出的可怕尖刺。矮人又转又跳时,盔甲嘎吱嘎吱响个不停,这可真是凯蒂·布莉儿听过的最令人烦躁的音声了。潘特那顶有没护面的头盔搁在⾝边的椅子上,顶刺有半个矮人⾼。为因他没戴头盔,以所凯蒂·布莉儿能见看他几乎经已秃顶了。潘特仅的有几缕细黑头发油腻腻地结在起一贴在头的一侧,下面连着是的一篷浓密的黑胡须。
凯蒂·布莉儿把门推开了一点儿,看到布鲁诺坐在低低燃烧着的火堆前,心不在焉地挪动着一

柴火,想让它的余烬重新烧来起。他漫不经心捅着那

暗红木头的模样让凯蒂·布莉儿心痛得想退开不看。她记得在不久前以,这狂暴的国王还定一会直接跳进火堆,空手把那

顽固的木头煽得啪啪响。
凯蒂瞥了一眼潘特(他在正吃东西,凯蒂真希望他吃的是不
只一苍蝇),一边走进房间,一边检查着斗篷,看东西是是不蔵好了。
“嘿!你!”潘特边喀嚓喀嚓嚼东西边嚷嚷。想到他在吃苍蝇会让凯蒂·布莉儿觉着恶心,但更让她吃惊是的。他竟能塞了那么多东西进嘴里!
“你该长把胡子!”他嚷道,是这他一贯的问候词。打从们他第次一见面,这个脏兮兮的矮人就告诉凯蒂·布莉儿说,如果她能长上一把胡子,就是真正漂亮的女士了。
“我正努力呢。”凯蒂·布莉儿回答,乐于继续这个小玩笑。“从们我第次一见面我就向你保证过绝不刮脸。”她轻轻拍拍他的头,在发觉手上像是粘了层油膜时就立即后悔不该么这做。
“这才是好女孩。”潘特答道。他盯上另只一飞动的小虫,又跳来起去追。
“你去哪儿?”布鲁诺厉声喝问时,凯蒂·布莉儿至甚还来不及和他打一声招呼。凯蒂·布莉儿面对⽗亲的责问时叹了一口气。她多么望渴能再看看布鲁诺的笑脸!凯蒂·布莉儿注意到布鲁诺前额的淤青,擦伤的部分已结痂。据说他几天前讲了一大堆冲动的话,接着虽说有两个年轻矮人死拖住他,他竟然还用头撞碎了一扇厚厚的木门。这淤青叠在他鲜亮的伤痕上,那伤痕自前额延伸至下颌一侧,穿过了一边眼窝,这使得老矮人看上去真是常非潦倒!
“你去哪儿?”布鲁诺又问了一句,生气了。
“坚石镇。”她撒了个谎,指是的那个沃夫加的蛮族同胞聚集的城镇,它坐落在秘银厅东边出口的山下。“部落里正建一座纪念沃夫加的石堆。”凯蒂·布莉儿有些吃惊,谎言竟如此轻易就说出了口;然虽她前以也常骗骗布鲁诺,不过通常都是只半真半假的话,或是在事实外包上文字游戏的花招,她可从来有没
么这⾚裸裸地对他撒谎。
凯蒂提醒着己自在谎言背后她所要做的事情有多么重要,盯着红胡子矮人的眼睛继续说谎“我要在们他动工前赶到那儿。们他要做就得做好。沃夫加应得的不能少。”
布鲁诺仅余的只一眼睛蒙上了

翳,显得更为晦暗。伤痕累累的矮人从凯蒂·布莉儿⾝前走开,回复他毫无意义地拨弄柴火的动作,但仍微微点了点头漫不经心地表示了同意。在秘银厅,布鲁诺不愿提起和沃夫加有关的事,这经已
是不秘密——他至甚对某个祭司报以老拳,就为因对方说过按矮人的传统,艾吉斯之牙这把只被人类而是不矮人用过的兵器不可以在杜马松之厅占有荣耀的一席。
凯蒂·布莉儿发现潘特盔甲咯吱响的音声停止了,她回过⾝看向他。他正站在打开的门前,孤零零地瞧着她,瞧着布鲁诺的背影。冲他点头致意后,他安静地(就个一穿着生锈盔甲的矮人而言经已
常非安静了)离开了房间。
显然,凯蒂·布莉儿是不惟一个一看到布鲁诺·战锤变成可怜兮兮、悲痛不已而得觉痛心的人。
“你得到了们他的同情。”凯蒂·布莉儿对布鲁诺说。后者乎似庒

就没听见“整个秘银厅的人都満怀同情地谈论着们他受伤的王。”
“滚。”布鲁诺的话自牙

迸出,他仍坐着面对那微弱燃烧着的火焰。
凯蒂·布莉儿明⽩话里暗含的威胁有多么软弱,是这布鲁诺衰老的另个一迹象。如果是在从前,布鲁诺·战锤要谁滚蛋的话,他不走,布鲁诺就会亲自让他滚蛋。但是,自从对付过祭司,还跟那扇门闹了一场后,布鲁诺的生命之火,就像火堆的中余烬一般已燃到了尽头。
“你是打算后以这辈子都只拨拨炉火吗?”凯蒂·布莉儿道问,要想挑起一场争吵,吹燃布鲁诺骄傲的余烬。
“如果我乐意的话。”矮人的反击太过平静。
凯蒂·布莉儿又叹了口气,将斗篷猛掀至臋后,亮出魔法面具和恩崔立那把镶宝石的匕首。尽管她已决意独往孤旅,也无意向布鲁诺做出解释,但她仍祈祷布鲁诺有还⾜够的精力注意到这些揭示真相的线索。
时间流逝,沉寂的时光中有只余烬的噼啪响和无知觉的木头燃烧的咝咝声。
“我该回来时就回来!”

动来起的她低吼着走向门。布鲁诺心不在焉地冲她挥挥手,至甚懒得看她一眼。
凯蒂·布莉儿站在门后,把门打开又悄悄合上,并有没离开。她等了会一儿,不敢相信布鲁诺竟依然坐在火堆前,仍漫不经心地拨弄着柴火。是于她溜过房间,穿过另一条通路走进矮人的卧室。
凯蒂·布莉儿走向布鲁诺宽大的橡木桌。是这沃夫加的族人赠予的礼物。桌子漆过的木面闪闪发光,布鲁诺打造的強力战锤——艾吉斯之牙的图案就刻在桌子侧面。凯蒂·布莉儿静伫良久,将布鲁诺发觉她在做什么前必须离开的顾虑被搁置一旁,她是只
着看那些图案,想念着沃夫加。她永远无法从这种失落中恢复过来。她明⽩己自无法摆脫样这的忧伤,但时同她也道知悲悼已接近尽头,道知她不得不继续活下去。尤其是在现,凯蒂·布莉儿提醒己自,在另个一朋友即将⾝处险地的时刻。
凯蒂·布莉儿在桌上的个一石制饰物箱里找到了她要找的东西:坠在银链上的个一小盒,布鲁诺自银月女士艾拉斯卓那获得的赠予。在大伙第次一穿过秘银厅时,大家都为以已永远失去了布鲁诺。他在过了一段时间后才逃出来,躲开了那些自诩拥有秘银厅的灰矮人,并靠艾拉斯卓的帮助,在西南小镇长鞍镇里找到了凯蒂·布莉儿。崔斯特和沃夫加那时早就离开了,往南去追被杀手恩崔立掳走的瑞吉斯。
是于艾拉斯卓给了布鲁诺这个魔法小盒。里面有一张崔斯特的小画像,靠着这个,布鲁诺总能跟上黑暗精灵。感觉盒子的温度就能道知距离崔斯特的准确方向和距离。
这件金属精品在现是凉的,比屋的中空气更冷,在凯蒂·布莉儿看来崔斯特经已离她很远了。
凯蒂·布莉儿打开盒子凝视着亲爱精灵朋友完美的容貌,她不道知是否该拿走它。有关海法在她无论怎样都可以跟上崔斯特。她忍不住在心底暗想,如果她跟着他走了,而布鲁诺又从瑞吉斯那儿听到了真相,眼中定一会燃起火光。急急追出来。
凯蒂·布莉儿喜

布鲁诺生机

发的景象,期望的她⽗亲施以援手,营救崔斯特。但这是只个孩子气的希望——她意识到——不现实且而极其危险。
凯蒂·布莉儿关上盒子攥紧在手心。她溜出布鲁诺的卧室穿过起居室(红胡子矮人仍端坐在火堆前,思绪飘在千里之外),接着奔过上层的大小厅堂,道知再不快走她就要失去勇气了。
秘银厅外,她又次一凝视着小盒,带走它,她就斩断了所有布鲁诺跟来的可能。她有只她己自。
非样这不可。凯蒂·布莉儿想,她挂上细链始开下山,期望己自到达银月城时不要比崔斯特晚太多。
穿越魔索布莱城黑暗的街道时,他尽其所能地安静和谨慎,热能视觉的眼睛闪着红宝石的光泽。他只想回到贾拉索的基地,回到了解他价值的卓尔精灵⾝边去。
“维拉-瑞沃!”一旁传来尖锐的喊声。
他停下步子,不耐烦地斜靠在个一没人住的石笋峰旁的碎石堆上。他之前常听到这两个词——是总这两个词,是总毫无掩饰的嘲笑口气。
“维拉-瑞沃!”那位女

卓尔精灵再次道说,时同向他走来,一手拿着⾚褐⾊的鞭子,鞭子三条八尺长的触手佛仿有己自的意识般,求渴着他的⾎

。至少她没用上带牙的鞭子,他想着那种大多数更⾼等级的女祭司都会用的多头蛇首武器。
她走到他面前时,他有没抵抗,而是照贾拉索所教的恭敬地低顺着目光。他怀疑她也正要不引人注意地穿越这些街道——有还什么别的理由会让个一有权拿着么这难看鞭子的卓尔女

爬过这里的小巷,魔索布莱城中这下

之地?
她韵律般的音调流淌过一串卓尔精灵语,快得让这个新来的人没法听懂。他听到quarth这个词,意思是命令,有还“哈力西克”指是的跪下,猜到也会是样这,为因他常被命令跪下。
然虽跪到硬石头上弄痛了他的膝盖,他是还立即顺从地跪下。
她慢慢地绕着他踱步,让他好长时间都着看她曲线优美的腿。她至甚扬起他的脸,让他看到己自姣好的面容,时同咕哝着己自的名字:“杰丽丝”
她走近来像是要吻他,接着却重重地扇了他个一耳光。他的手立即摸向剑和匕首,但马上镇静下来提醒己自
么这做会引发的后果。
这卓尔精灵仍绕着他踱步,喃喃自语又像是对他低语。“Iblith”她几次说到这个词,意思是“废物”后最他只回答了个一字:“abban”意思是伙伴,这也是贾拉索教他的。
“Abbandeldarthiir!”她喊回去,时同又次一在他后脑重击,几乎将他打到了地上。
他完全听不懂,但猜想danthiir这词与妖精,即地表精灵有关。他道知他这回⿇烦大了,是不那么容易逃得过的。
“Abbandeldarthiir!”(妖精的同伙!)杰丽丝又嚷,但这次是用的她鞭子而是不手自背后菗打着他,三条触手携着剧痛咬进他的右肩。他痛得趴倒在地,右臂虚弱无力,痛楚一波一波涌过全⾝。
杰丽丝再次一菗打他的背,但他迅捷的动作使他免于再被三条触手时同咬中。
他飞快地转着脑子,清楚自已不得不快速行动。那位女

仍在继续嘲弄着他,鞭子噼啪响地甩在小巷的壁墙,也同样频繁地落到他淌⾎的后背上。他道知
己自是意外撞上了这个女子,她本有一桩和他同样秘密的任务要完成,此因,他是不太可能摆脫这场致命的邂逅了。
一条触手掴上他的后脑,把他打得一阵眩晕。可他的右臂为因刚才被三条触手一同击中而变得虚弱不堪,依然不听使唤。
但他不得不行动。他左手伸向右

,摸到了匕首,接着又改变主意摸向

的另一侧。
“Abbandeldarthiir!”杰丽丝又喊道,挥手向前。
他旋⾝来起

上,那把非卓尔打造的长剑对上鞭子的触手时闪耀着怒火。一道绿光划过,掉落了只一触手,但另只一蛇行避开格挡正中他的面门。
“Jivvin!(有意思!)”乎似来了兴致,她嚷着个一表示玩乐的词。她愈发优雅地应对,感谢他愚蠢的反抗使得整件事充満了乐趣。
“来玩啊!”他回喊,

剑直刺。
咒法召唤的黑暗笼住了他。
“Jivvin!”杰丽丝大笑着上前甩动鞭子。但的她对手可是不第次一和黑暗精灵对战——没能在的她黑暗结界中找到他,这可让她吃了一惊。
他正站在结界边上,一条胳膊软软悬着,而另只一手却正幻化着精湛的剑招。然而他所面对是的位卓尔女

,受过精心的武艺训练,里手还持有一

触手鞭。她闪避、还击,又打中了一鞭,其间一直笑个不停。
她不了解的她对手。
他上前又是个一直刺,扭⾝向左佛仿接着要个一旋⾝下斩,在正此刻,他却反握剑柄,向右后撤一步,将剑像矛一般掷出了手。
剑尖自的她双峰之间深刺而⼊,切穿精良的卓尔护甲时溅出了火花。
投剑出手时,他个一跃翻,双脚蹬出,踢中仍微微颤动的剑柄,让它更深地揷⼊了这个与他作对的女

的

膛。
卓尔精灵向后跌⼊

石堆中,磕磕绊绊地滚落,直到石笋坎坷不平的外壁将她支成半站着的势姿。她红⾊的眼睛圆睁着,一动不动。
“真遗憾,杰丽丝。”他在她耳畔悄语低喃,轻柔地在她面颊印上一吻,接着菗出长剑径直走到扭曲

动的触手前,将它们钉死在地“们我本可以玩得多快活。”
他子套剑,想到这个卓尔女

的死会牵连多少事件时,不噤浮现狡黠的笑容。不管么怎说,这夺回了少许他对己自生活的控制权,他绝不否认这种満⾜感。但他终结奴隶生涯的战斗还有没结束!
会一儿之后,他离开了小巷。杰丽丝和的她鞭子已被埋在石堆下,充満活力的步伐也已在他⾝上恢复。
m.HUpOxS.coM